海外SEO戦略の実施方法(ステップバイステップガイド)

テクニカルSEO

この記事はAhrefs公式ブログの日本語訳です。
原文:<How to Implement an International SEO Strategy (Step-by-Step Guide)
(著者:<Jamie Grant>/ 原文の最終更新日:<August 26, 2022>)
※フルスピード註:この記事は2022年8月26日時点の記載をもとに翻訳しています。Ahrefs公式ブログの記事は今後追記・再公開されることがありますことをご了承ください。

インターナショナル SEO は、複数の国または言語にわたるユーザー向けに Web サイトを最適化するプロセスです。オーガニック検索を通じて世界中の視聴者にリーチしたい場合、これは非常に重要です。

しかし、国際的な SEO 戦略を作成することは、プロの SEO にとってさえ困難な場合があります。

このガイドでは、プロセスを詳しく説明し、ステップごとに説明します。

ステップ 1. 市場を知る

皆さんの多くは、どの市場をターゲットにしているかを知っているでしょう。これは多くの場合、特定の市場での運営能力など、SEO 以外の要因によって決まります。

それにもかかわらず、どの市場があなたのビジネスにとって最も強い可能性を秘めているかを理解することは価値があります。あなたのビジネスは次のような可能性があります:

  • 当然、将来的にはこの市場にサービスを提供することを決定します。
  • 巨大な検索需要がある市場を逃すことになります。
  • 検索競争が少ない市場を逃すことになります。

Ahrefs のサイトエクスプローラーに競合他社を入力すると、検索の可能性がある市場の大まかなアイデアを得ることができます。国別のトラフィックシェアを示すグラフを確認してください。 

もちろん、これよりもさらに深く掘り下げる必要があります。ただし、これについてはキーワード調査の章で取り上げます。現時点では、これにより潜在的な市場についての良いアイデアが得られるはずです。

ステップ 2. 技術要件を理解する

詳細なキーワード調査に夢中になる前に、技術的なアプローチを計画する必要があります。適切な技術的基盤を確保することは、あらゆる国際的な SEO 戦略にとって不可欠です。

各市場には専用の URL が必要です

複数の市場を効果的にターゲットにするには、各ランディング ページで言語ごとの専用 URL に個別のバージョンのコンテンツが必要です。非常に焦点を絞ったアプローチのために、ページの国固有のバージョンを用意することも推奨されます。

同じ URL にあるコピーを動的に翻訳することはできません。Google では、専用 URL の使用を推奨しています。これにより、Google のクローラがコンテンツのすべてのバージョンを効率的に検出、読み取り、インデックスに登録できるようになります。

URL構造の決定

URL 構造を決定する際に考慮すべき選択肢がいくつかあります。実行可能な選択肢にはすべて長所と短所があります。

ccTLD

このオプションは非常に人気があり、最も顕著なのは、ユーザーが自国のトップレベル ドメインに精通しているためです。これにより、ユーザーはページにアクセスしたときに適切な場所にいるという感覚を得ることができます。

一方で、複数のドメインを購入するコストを考慮する必要があります。多くの SEO 者の意見では、コンテンツを複数のドメインに分割すると、 PageRank が低下することになります。これは、単一の強力なドメインではなく、複数のドメインにわたって SEO 権限を構築する必要があるためです。

長所

  • 対象国はユーザーにとって明確です
  • ローカライズされたホスティングを使用してページの読み込み時間を短縮する機能

短所

  • 複数のドメインを購入する必要があるため、通常はより高価になります
  • 複数のドメインを維持するのは技術的に難しい場合があります
  • URL には言語が指定されていません (.ca英語またはフランス語を話す人向けなど)

サブフォルダー

サブフォルダーは SEO だけでなくウェブマスターの間でも非常に人気があります。これは、すべてのコンテンツが単一のドメイン内に存在するためです。

また、まったく異なるホスティング設定で新しいページを展開する場合と比較して、URL パス (またはスラッグ) を変更するだけで新しいバージョンのページを作成する方がはるかに簡単です。分析タグを 1 つのドメインにインストールするだけで済むため、レポート作成も簡単になります。

長所

  • セットアップが比較的簡単
  • カスタマイズ可能な名前付け (例: example.com/germany)
  • 追跡とレポートが簡単になる

短所

  • ユーザーは URL 構造についてあまり詳しくない可能性があります

サブドメイン

サブドメインはあまり人気がありませんが、いくつかの独自の利点があります。カスタマイズ可能な命名規則を使用できる機能は注目に値します。これは ccTLD では実現できません。

ただし、短所は ccTLD の短所とほぼ一致しています。サブドメインは実質的にメイン ドメインの拡張であるにもかかわらず、Google は最初にこれらを個別にクロールする方法を学習する必要があります。

長所

  • ローカライズされたホスティングを使用する機能
  • カスタマイズ可能な名前付け (例: france.example.com)

短所

  • 複数のドメインを維持するのは技術的に難しい場合があります
  • ユーザーは URL 構造についてあまり詳しくない可能性があります

パラメータ化された URL

このオプションは絶対に避けるべきです。パラメータ化された URL はユーザーフレンドリーではなく、ボットを混乱させる可能性もあります。

このオプションは、国際化のためにGoogle によって推奨されていません

これらの理由から、パラメータ化された URL オプションを方程式から完全に除外しましょう。

Jamieの評決
私の意見では、サブドメイン オプションの短所は利点をはるかに上回ります。したがって、私にとって、これは ccTLD とサブフォルダーの間の直接的な銃撃戦です。
最初から始める場合、私は個人的にはサブフォルダー オプションを好みます。私にとって、すべてのコンテンツを同じドメインでホストすることの利点を見逃してはなりません。
とはいえ、多くの SEO 者がそうしているように、別のルートを好むのも問題ありません。3 つのオプションはすべて Google によってサポートされているため、ペナルティを受けることはありません。 

国ごとに複数の言語を作成することを検討する

ユーザーの第一言語が複数の言語のうちの 1 つである可能性がある国にサービスを提供している場合は、国ごとに複数の言語でコンテンツを提供することを検討する必要があるかもしれません。

たとえば、カナダのすべての潜在顧客にサービスを提供したいと考えているとします。英語を話すユーザーとフランス語を話すユーザーの両方をターゲットにする必要があります。その結果、英語 – カナダ語バージョンと同様にフランス語 – カナダ語バージョンを展開する必要があります。

言語固有のバージョンを作成することはできますか?

ユーザーを言語ごとにのみターゲットにすることは、Google のガイドラインに完全に準拠しています。コンテンツの種類によっては、このアプローチで問題を解決できる場合もあります。上位のキーワードを検索して、最高のランキング結果がこれにどのようにアプローチするかを確認することをお勧めします。

特にリソースが限られている場合、言語優先のアプローチを採用することは、ビジネスの完璧な出発点となる可能性があります。作業するページが少なくなり、壊れる可能性も低くなります。

とはいえ、ほとんどの企業は特定の国を念頭に置いています。国固有のコンテンツを展開することが最も最適なアプローチです。これにより、ターゲットとする国全体にコンテンツを集中させることができます。 

まず、製品やサービスを適切な通貨で提供する必要があります。さらに、使用する用語は国によって異なるため、使用する用語を微調整することができます (言語が同じであっても)。

こうしたニュアンスはユーザーにとって重要であるだけでなく、Google も認識できる可能性があります。結局のところ、各ユーザーに最も関連性の高い結果を提供するのは Google の仕事です。

コンテンツ配信ネットワークをインストールする

複数の国のユーザーにサービスを提供している現在、コンテンツ配信ネットワーク (CDN) の実装がこれほど重要な時期はありません。Core Web Vitalsがランキング要素となる時代では、ユーザーが海外からサイトを読み込む際に時間がかかると、ランキングに影響を与える可能性があります。

CDN は分散サーバーのグループを利用し、ユーザーが単一の集中サーバーではなくローカライズされたサーバーからページをロードできるようにします。これにより、ページの読み込み時間が短縮され、より満足のいくユーザー エクスペリエンスが得られます。

ステップ 3. 選択した市場のキーワード調査を実施する

技術的基盤の計画が整ったので、次のステップは、選択した各市場でキーワード調査を実行することです。国際戦略を 1 つの言語でのみ展開する場合でも、これをお勧めします。

先ほど、言語は同じでも、用語は国によって異なると述べました。これは、潜在的な顧客が検索しているキーワードに影響を与えます。

人口や検索需要が異なるため、検索ボリュームも国によって異なります。これは、キーワード データに基づいて予測を行うときに考慮する必要があることです。

たとえば、Ahrefs のキーワードエクスプローラーを使用すると、「住宅保険」という用語の検索ボリュームが最も多いのは英国で、月間 67,000 回の検索が行われていることがわかります。

これらのキーワードはページ上の最適化にも影響します。これについてはステップ 4 で詳しく説明します。

外国語でキーワード調査が必要な場合はどうすればよいですか?

私は代理店側で SEO の仕事を数年間行ってきましたが、そのような状況に陥ることがよくありました。ネイティブスピーカーの SEO スペシャリストを活用すると、常に最高の最終製品が得られます。まだ社内にネイティブ スペシャリストを採用していない場合は、ネットワークを頼りに LinkedIn を通じてスカウトして、自分に合ったスペシャリストを見つけることを強くお勧めします。

多くの場合、これが最も費用対効果の高いソリューションになります。ネイティブのスペシャリストを利用すれば、リスト内のキーワードが何を意味するのかを理解するのに多くの時間を費やす必要がなくなります。

自動翻訳ツールを使ってみてはいかがでしょうか?

キーワードを母国語から外国語に直接翻訳することは避けたいと思います。多くの場合、翻訳ツールではニュアンスが考慮されません。これにより、顧客が検索すらしていない可能性のある (あるいは、意味がない) キーワードのリストが残ります。

地元の SEO を雇う予算がありませんか?

キーワード調査を作成するために地元の専門家を雇う予算がない場合は、翻訳ツールが役立ちます。前述したように、翻訳ツールは必ずしも正確であるとは限りません。したがって、この場合、これらは開始するためのガイドとしてのみ使用してください。

ここに例を示します。私の会社は英国で住宅保険を提供しており、スペインで顧客にサービスを提供する可能性を検討していると仮定します。

Google 翻訳を使用して、英語の上位キーワードをスペイン語に変換し、これらの翻訳を Ahrefs のキーワード エクスプローラーに貼り付けます。

ジャックポット!このツールはいくつかのキーワードしか返さないにもかかわらず、そのうちの 1 つである「segro de hogar」はスペインで月間 6,100 件以上検索されています。

注意:自動翻訳ツールを使用する場合は注意してください。私の最初のキーワード「セグロ デ オガール」は、スペイン本土でうまく機能します。ただし、ラテンアメリカのスペイン語圏ではそれほど一般的ではありません。

このキーワードをクリックすると、キーワード エクスプローラーがスペイン語でのキーワード調査の最適な出発点を提供してくれることがわかります。これで、リストを拡張するために使用できるさまざまな関連キーワードが得られました。

下にスクロールすると、このキーワードの上位 URL も表示されます。これらの URL を Ahrefs のサイト エクスプローラーに接続して、潜在的な競合他社がどのようなキーワードでランク付けされているかを確認できるため、これらは便利です。

ステップ 4. コピーのローカライズと各ランディング ページの最適化

この段階ではネイティブの専門家の関与が不可欠です。自分でキーワード調査を行うことで、予算を節約できる場合があります。ただし、コンテンツの作成となると、コツはありません。

地域によって微妙なニュアンスや用語がかなり異なるため、コンテンツ制作で手抜きをしていれば、相手のユーザーは気づく可能性が高くなります。現地の用語を理解していないと、コストがかかる可能性があります。

これはユーザー エクスペリエンスだけでなく、Google にとっても重要です。ユーザーに最高のエクスペリエンスを提供するページを提供するのが Google の仕事です。したがって、Google はユーザーの国と言語の両方に関連するコンテンツを提供することを優先します。

ローカライズできるものはローカライズする必要があります。これには、ページ上のコピーとメタデータに加えて、以下も含まれる場合があります。

  • 通貨
  • 時間帯
  • 電話番号 (可能な場合)
  • オフィスの住所 (可能な場合)

ステップ 5. 内部リンクを正しく設定する

コンテンツを国際的に公開するときに犯しやすい間違いの 1 つは、間違ったバージョンに内部リンクしていることです。これにより、ユーザーが間違ったバージョンにアクセスする可能性があるだけでなく、Google に矛盾するシグナルが送信される可能性もあります。

特定の市場向けにリンクできるページの数が限られている場合はどうすればよいですか?

この疑問を自問しているのであれば、この市場に参入するには時期尚早かもしれません。わずかなページ数でまったく新しい市場に参入すると、結果に至るまでの道のりが限られてしまいます。 

より幅広いコンテンツを含めてローンチすることで、Google はウェブサイトやブランドを、ローンチしようとしている市場とより適切に関連付けることができます。一般的なルールとして、起動時にヘッダーとフッターのナビゲーションを介してリンクできる十分なコンテンツがあることを確認することをお勧めします。

マーケットバージョンを切り替えるためのナビゲーションメニューを含める

最も効果的な地域ターゲティングを導入したとしても、ユーザーが間違ったバージョンにアクセスするという奇妙な例が​​発生する可能性があります。適切なバージョンに切り替えるための専用ナビゲーションを提供することは、潜在的な顧客を失うか獲得するかの違いとなる可能性があります。

たとえば、Ahrefs Web サイトのヘッダーを介して、言語を簡単に切り替えることができます。

ステップ 6. Google が適切なバージョンを提供できるよう支援する

Google がコンテンツを通じてページ上のシグナルを検出したとしても、Google が特定の市場にどのページを提供すべきかを理解するのは依然として混乱する可能性があります。

hreflang の実装は必須です

Hreflang は、通常、ページのバックエンド (場合によってはサイトマップ経由) に配置されるコードです。これは本質的にマッピング プロセスであり、特定のページの代替 URL のリストを Google に提供します。

これは、Google が以下を理解するのに役立ちます。

  • 現在のページがターゲットとしている市場。
  • 他の市場のユーザー向けの代替オプション。
  • 専用ページを持たずにマーケットから検索するユーザーにデフォルトで提供されるバージョン (オプション)。

hreflang を実装すると、ユーザー エクスペリエンスが向上するだけでなく、近い重複 (特に、同じ言語を使用するバージョン) からランキングに恩恵がもたらされます。

PageRank は hreflang を介して渡されませんが、Google は検索された言語で最も権威のあるバージョンを使用してランキングの位置を決定します。ユーザーが検索を実行すると、Google はそのユーザーに最も関連性の高いバージョンを提供します。

hreflang がすぐに SEO の最も複雑な領域の 1 つになる可能性があることは疑いの余地がありません。心配する必要はありません。Joshua Hardwick がhreflang 専用の初心者向けガイドを作成しました。 

Ahrefs のSite Audit は、 hreflang の実装をレビューするのに最適な場所です。まず、Web サイトで監査を実行する必要があります。

監査が完了したら、ローカライゼーションレポートに進み、エラーを見つけます。

地理的リダイレクトを避ける

IP アドレスや Cookie に基づいてユーザーをリダイレクトすることは完全に避けるべきです。これはユーザーをイライラさせるだけでなく、ボットにとってさらなる混乱を引き起こすことになります。 

Google は、米国の IP アドレスを介してコンテンツをより頻繁にクロールするようになります。したがって、米国以外のコンテンツから Google をリダイレクトしている可能性があります。Googlebotユーザー エージェントのリダイレクトをバイパスすることもお勧めできません。Googlebot がユーザーとまったく同じエクスペリエンスを提供できるようにすることが重要です。

私からそれを奪うだけじゃないよ。Google もこれに対して次のようにアドバイスしています

これらのリダイレクトにより、ユーザー (および検索エンジン) がサイトのすべてのバージョンを表示できなくなる可能性があります。

ドキュメントでは、これについて次のようにさらに詳しく説明されています。

コンテンツを適応させるために IP 分析を使用しないでください。IP ロケーション分析は難しく、一般に信頼性がありません。さらに、Google がサイトのバリエーションを適切にクロールできない可能性があります。すべてではありませんが、ほとんどの Google クロールは米国から発信されており、サイトのバリエーションを検出するために場所を変更することはありません。

IP リダイレクトの代替ソリューションとして、間違った場所にいると思われるユーザーに、ナビゲーション経由でサイトのバージョンを確認するよう促すことができます。Apple がプロンプトを実装した方法は次のとおりです。

ステップ 7. 対象となる各国内でバックリンク プロファイルを構築する

自国の市場で強いプレゼンスを持っているかどうかに関係なく、展開したい新しい市場でも権威を築く必要があります。 

たとえば、米国の非常に権威のあるサイトからのバックリンクは、メキシコでは同じ重みを持たない可能性があります。

非常に多くの場合、このステップは見落とされます。このガイドの最後に記載されていますが、無視すべきではありません。 

ウェブマスターが前の手順に正しく従ったにもかかわらず、この最後の手順を見落として、ローカライズされたリンクの欠如に関連するトラフィックが発生することになるのはよくあることです。 

したがって、自国市場だけでなく、対象となるすべての市場内でバックリンクプロファイルとデジタルプレゼンスを構築することを忘れないでください。

重要なポイント

  • ニーズに最も適した URL 構造を使用します (URL パラメーターは絶対に避けてください)。
  • キーワード調査からコンテンツの最適化まで、戦略を可能な限りローカライズします。
  • hreflang を使用して Google に明確なシグナルを送信する
  • サイトの速度はすべての国のユーザーにとって重要です。CDNのインストールは必須です
  • すべての市場でバックリンク プロファイルの品質を向上させ続ける

何か質問がある?どの URL 構造が好みですか? Twitter で私に知らせてください。

著者

Jamie Grant

Jamieは英国出身のインハウスSEOで、以前はエージェンシーサイドで4年以上働いていました。Jamieは、特に技術的な側面を楽しみ、大規模なコンテンツキャンペーンを喜んでいます。canonicalタグやhreflangを使わないときは、サッカーの最新試合やF1グランプリに熱中しています。

ブログ Twitter Linked in

  • ・コンテンツが少なく、Webサイトのアクセスが伸びない。
  • ・競合サイトに検索順位で後れを取っている。
  • ・リンク獲得ができず、Webサイトが評価されない。
  • ・お問合せや資料請求のコンバージョンが増えない。

このようなお悩みはありませんか?
Ahrefsのオフィシャル紹介パートナーである株式会社フルスピードは、SEOコンサルティングサービス「デフォイキ」を提供しています。

豊富なWebサイト改善の経験と実績をもつコンサルタントが、Ahrefsを活用しながらお客様のWebサイトを調査し、改善方法をご提案いたします。

ご相談費用は無料。まずはお気軽にお問合せください!

テクニカルSEO
シェアする
AhrefsJapanをフォローする
Ahrefsブログ- 使えるSEO情報をお届け | SEOの被リンク分析・競合調査ツール

コメント

WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
タイトルとURLをコピーしました